• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

The Mimic Method

Speak a Foreign Language Like a Native

  • Home
  • Terms
  • Try For Free

How to Find Your Foreign Language Spirit Guide

November 9, 2012 By Idahosa 2 Comments

Have you ever seen or heard something for the first time that deeply resounded within your being?  It’s as if you had a vague notion of something that ought to exist, and the moment you find out that it does, all you can think is:

Oh my God…yes…EXACTLY!

By the end of the five minute video, I was completely blown away. But it only took 15 seconds for me to know one thing for certain – Seu Jorge was going to be my Brazilian Spirit Guide.

More...

What Mimicry is Really About

Before I go into the details of my Portuguese man-crush on Seu Jorge, I want to put forward the following argument:
 
Our speech patterns are tightly linked to our identities. Therefore, altering our speech patterns means altering our identities.
 
It makes sense when you think about it – an individual’s “identity” is essentially a message that he communicates, and after body language, speech is humanity’s biggest medium for communication. 
 
I grew up with a mom who would lull me to sleep with some intense African story-telling, so I’ve come to be a very animated story-teller myself.
 
My friends tease me a lot because my stories always dialogues, and I always switch to different absurd caricature voices without even realizing it.
 

What Language-Learning is Really About

You can probably see where I’m going with this:
  • Altering our speech patterns means altering our identities
  • Language-learning means altering our speech patterns
  • Language learning means altering our identities

Now to be clear – I’m not saying that learning a second language will completely transform the fabric of your being, but it WILL change you.  

Anyone who speaks more than one language fluently will agree that you feel slightly “different” when you’re speaking different languages.  

If you’re monolingual yourself but have friends who are multi-lingual, watch them closely and see if you notice any differences in their mannerisms when they speak the other languages. I know personally that my body language is different for each language I speak.  

The reason for this is because our personal identities are made up of fragments of other people’s identities, and as mentioned before, identity is largely transmitted linguistically.  

Our parents, older siblings, most admired friends and favorite TV personalities all say and do things that we mimic without even realizing it.  You can think of these little elements as Lego pieces.  We take little Lego pieces from their speech and personality and then add them to our own sets.

Any single personality trait, expression or twang we have, we got from somebody else.  It’s not the individual lego pieces that make us unique but rather the way we put them all together (sorry – I suck at analogies)

So the question you must ask yourself as an adult second language learner is this: whose Lego Set are you gonna poach from?

Getting into Character

On a quick side note: I strongly disagree with the claim that children are naturally better language learners than adults.  They’re not advantaged per se, it’s just that adults have certain roadblocks which, if not circumvented, can seriously inhibit their acquisition.  
 
One of these roadblocks is an unwillingness to stray far from one’s identity, as you must do to truly mimic and master a foreign language. 
 
But this is just a question of accepting and overcoming psychology   Anyone can step out of their comfort zone if they just force themselves to, and the general consensus is that doing so can be a very liberating and rewarding experience.
 
So my advice to anyone who feels “strange” trying to mimic the sounds and accent of a foreign people it to “loosen up, Papi!” Forget about how silly you feel and really try to “get into character“, the way an actor would.
 
In fact, we’ll do a little acting exercise.  Below is an interview clip of Seu Jorge. Even if you don’t speak Portuguese, watch a few minutes of it and try your best to mimic his gestures, presence and voice inflections as closely as possible.  Be sure to really let yourself go and give your best shot.

I’m sure only 1% of you actually took this exercise seriously, but if you did, you probably enjoyed it.  It’s fun to “act” and really step outside of your normal self, and that’s part of the appeal for learning a new language.

To be truly fluent, however, you have to be comfortable “getting into character” in front of other people all the time.  That’s why it’s important that you find your foreign language spirit guide.

Finding your Foreign Language Spirit Guide

Now back to my Portuguese man-crush on Seu Jorge.  Whenever I learn a new language, I try to identify the smoothest, most swagged-out male personalities in that language’s culture, then mimic them. 
 
If I’m gonna build a new identity from scratch, I might as well pick the sexiest Lego pieces I can find right?
 
You don’t need to know a word of Portuguese to know that Seu Jorge got swag – you can tell in the first 5 seconds of the São Gonça video by the way he walks in with that all white suit. 
 
By the time he’s through with the song, you’re practically OD’ing on the guy’s coolness.
 
After watching that video, I made a habit of watching interviews of his on Youtube and mimicking his gestures and vocal inflections. At the time, I couldn’t understand that much of what he was saying, but that wasn’t the point.
 
I would learn “meaning” later; the single goal then was to master the sounds and personality encased within those sounds.
 

The Difference between Mimicry and Emulation

I am very fluent in Portuguese now but, alas, I can’t really claim that I sound like Seu Jorge.  
 
As much as I try to emulate his swagger, his identity is too far from my own to mimic exactly. He’s simply too cool for me.
 
I mean don’t get me wrong – I can pull off “cool” when I need to. So having to put my Seu Jorge game on every time I speak Portuguese would be cumbersome.
 
During my first stay in Rio, I found some cool dudes that I could more closely identify with to interact with and mimic, and my Portuguese speech patterns and identity came to reflect more of what they did.  
 
After a while, I became so comfortable with my Brazilian identity and the language itself that I no longer had to “get into character,” I was just “being” the Brazilian version of myself.
 
And as a hopeless mimic, my identity and speech patterns in any language are always subject to change. I am currently living in Sao Paulo, where both the accent and general culture are very different from those of Rio.
 
Since being here, I’ve already found a certain character or accent that I can relate to, and now my Portuguese is taking on a new identity.
 
In general, I try to keep an open mind and ear wherever I travel.  My identity is constantly re-shaping with each new language experience I have, and I like to think that with each change I’m becoming a better person…or at least one step closer to being as cool as Seu Jorge.

Filed Under: Other

Idahosa

Reader Interactions

Comments

  1. Aaron van Zoeren says

    June 3, 2017 at 10:31 pm

    This is a really interesting idea, but it makes a lot of sense. Thanks for the awesome post. I’m currently learning French, and really just starting to scratch the surface. I’m wondering, how would you generally approach finding this character? What’s worked best for you? Did you just stumble upon someone one day?

    I want to try and be intentional about the avenues I take to pick up learning the language, and listening to things French people listen to is naturally one of the main things I’ll be doing. In this regard though, what would be the best way to expose myself to these characters I may want to mimic more exclusively (i.e. Movies, Television, Radio, Music, etc.)?

    Reply
    • Idahosa says

      July 17, 2017 at 7:01 pm

      Yes, you’re totally right. The easiest way in my opinion to find people like that is to look at pop culture in that language (movies, music, commercials). By exposing yourself to these things (specifically in genres that you enjoy), then you’ll be more likely to find this character.

      Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • PRODUCTS
  • CONTACT
  • YOUTUBE
  • FACEBOOK

Copyright © 2019 – The Mimic Method